شهد معالي الشيخ نهيان بن مبارك آل نهيان وزير التسامح مساء أمس ندوة حوارية بمعهد جامعة نيويورك أبوظبي .
وتأتي الندوة التي حضرها سعادة نفديب سينغ سوري سفير جمهورية الهند لدى الدولة ..بالتعاون مع راهول ساجار، البروفسور المشارك في العلوم السياسية لدى جامعة نيويورك أبوظبي.
قدمت الندوة أول نسخة مترجمة من البنجابية إلى الإنجليزية لقصيدة ’خوني فايساخي‘ والتي أتم ترجمتها السفير سوري، حفيد الشاعر البنجابي الشهير ناناك سينغ.
في بداية الندوة تقدم معالي الشيخ نهيان بن مبارك آل نهيان بالتهنئة للسفير الهندي لدى الدولة بمناسبة اصدار الكتاب و المأخوذ عن قصيدة كوونى فايساخى .
و عبر معاليه عن سعادته البالغة بحضور الاحتفال الخاص بنشر هذا الكتاب التاريخي و تقدم بالشكر الخاص لمعالي السفير الهندي "ففي هذا الكتاب يعبر اعتزازه بإنجازات جده و حبه للهند و الشعب الهندي".
كما عبر معاليه عن شكره لكل من ساهم بنشر هذا الكتاب وسيما وانه تم نشره في أبوظبي و قدم ايضا الشكر و التقدير لكل من ساهم و بذل الجهد لتعزيز اواصر التفاهم و الصداقة بين دولة الامارات العربية المتحدة و الهند.
و قال معالي الشيخ نهيان بن مبارك "أود أن أعرب عن اعتزازنا المشترك بجائزة وسام زايد الممنوحة لرئيس الوزراء مودي و ذلك لجهوده لتعزيز العلاقات بين الهند والإمارات العربية المتحدة من أجل المصالح المشتركة البلدين الصديقين ،و من أجل التزامنا القوي بالعمل معا من أجل تعزيز السلام العالمي والتفاهم والازدهار".
تصف القصيدة بشكل جميل روح الهند ، والوحدة بين الهندوس والمسلمين ، والمشاعر الإنسانية .

حمد الشرقي يشهد تخريج 302 طالب وطالبة من جامعة الفجيرة
تنظيم احتفال جماهيري بمناسبة مرور 128 عاماً على استقلال الفلبين
المستشفى الإماراتي العائم بالعريش يجري جراحة متقدمة لمريض من غزة حالته الصحية حرجة
خالد بن محمد بن زايد يصدر قرارا بتعيين محمد بن حمدان بن زايد وكيلا لديوان ممثل الحاكم في منطقة العين
حمدان بن محمد يشهد حفل تخريج دفعتي "قيادات المستقبل" و"تمكين القيادات الشابة" لوزارة الدفاع
